본문 바로가기
언어 & 학위/독일어

B1-2-3. 문법: 접속사 obwohl

by 산타래빗 제제 2023. 4. 3.
반응형

 

1. 개념

obwohl은 접속사로, "그럼에도 불구하고" 라는 듯입니다.

발음은 업볼 또는 어브볼에서 어브를 조금 빨리 발음하면 됩니다.

 

 

2. 방법

1-1-4에서 배웠듯이

weil 부/ deshalb(darum) 주/ denn 주-주 / obwohl 부 / als, wenn 부

 

입니다. 따라서, obwohl 뒤에는 부문장이 오므로, 동사는 가장 뒤로 빠집니다.

즉, 부문장에서 동사는 맨 뒤이고, 조동사는 그 뒤에 위치합니다.

 

Obwohl: 부문장을 이끄는 접속사 / 동사 후치 맨 뒤에 맨 뒤~

Er ist nicht zu meiner Party gekommen, obwohl ich ihn eingeladen habe.

내가 그를 초대했음에도 불구하고 그는 파티에 오지 않았다.
주문장:
Er ist nicht meiner Party gekommen
부문장:
obwohl ich ihn eingeladen habe
- 주문장의 시제가 더 나중에 일어난 일이기 때문에 obwohl 부터 해석

- obwohl 부문장이 앞에 와도 괜찮음.
Obwohl ich ihn eingeladen habe, ist Er nicht zu meiner Party gekommen.

Obwohl이 앞에 있을 경우, 

Obwohl + 주어 + ............+ 동사, 동사+주어 (후치됨!)

 

Obwohl이 뒤에 있을 경우

주어 + 동사, obworl + 주어 + ........+ 동사 

 

 

 

3. Trotzdem과 비교

Trotzdem은 접속사가 아닌, 형용사입니다. 

| Trotzdem: 주문장을 이끄는 접속사 /  동사 도치

Ich habe ihn eingeladen, Trotzdem ist er zu meiner Party nicht gekommen.

나는 그를 초대했지만 그럼에도 그는 내 파티에 오지 않았다.
주문장:
Ich habe ihn eingeladen
주문장:
Trotzdem ist er nicht zu meiner Party gekommen.

- 결과적인 부분에 붙는 Trotzdem

- 두 문장이 각각 마침표로 이뤄진 문장일시 trotzdem은 po3.에 위치 가능
Ich habe ihn eingealden. Er ist trotzdem nicht zu meiner party eingeladen.

 

4. Übung

 

Er hat sehr stark geregnet. Wir sind spazieren gegangen.

비가 많이 내렸습니다. 우리는 산책하러 갔다.

1. Er hat sehr stark geregnet, trotzdem sind wir spazieren gegangen.

비가 많이 내리고 있었지만 우리는 여전히 산책하러 갔다.

2. Obwohl er sehr stark geregnet hatsind wir spazieren gegangen.

비가 많이 내리고 있었지만 우리는 산책하러 갔다.

문장을 두개 이으면서 Obwohl 주어... 동사, 동사 주어 순서가 된다.

 

 

ABS 22. 4

※ obwohl과 weil은 부문장부터 해석!

 

a. Ich sehe nur selten Quizshows an, obwohl ich sie sehr interessant finde.

   나는 퀴즈쇼가 매우 흥미롭다는 것을 알지만, 퀴즈쇼를 거의 보지 않는다.

 

b. Meine Oma sieht sich gern alte Filme an, weil sie sie an ihre Jugend erinnern.

할머니는 옛날 영화를 보면 어릴 때 생각이 나기 때문에 좋아하십니다.

 

c. Morgens bin ich oft sehr müde, weil ich abends immer so lange fernsehe.

나는 항상 저녁에 너무 오랫동안 TV를 보기 때문에 종종 아침에 매우 피곤합니다.

 

d. Die Karten sind oft teuer, trotzdem besuche ich viele Konzerte.

티켓이 비싼 경우가 많지만 그래도 콘서트는 많이 가요.

 

e. Wir haben keinen Fernseher, deshalb sehen wir Filme oft im Internet.

우리는 TV가 없어서 인터넷으로 영화를 자주 봅니다.

 

f. Ich gehe oft ins Kino, obwohl das nächste Kino wirklich weit weg ist..

 가장 가까운 영화관은 정말 멀리 떨어져 있음에도, 나는 영화관에 자주 간다.

 

g. Die Schauspieler finde ich nicht so gut, trotzdem finde ich den Film toll.

배우들이 그렇게 훌륭하다고 생각하지는 않지만 여전히 영화는 훌륭하다고 생각합니다.

 

h. Die Hauptfiguren in dieser Serie haben sehr viel Geld, obwohl sie nicht arbeiten.

이 시리즈의 주인공들은 일을 안 해도 돈이 많다.

 

 

ABS 22. 5

 

Meryem kauft sich ihre Lieblingsserie auf DVD, obwohl sie wenig Geld hat.

Meryem은 돈이 거의 없는데도 DVD로 좋아하는 시리즈를 구입합니다.

 

 

 

 

Mahmud hat alle Star-Trek-Filme gesehen, obwohl er Science-Fiction eigentlich nicht mag.

Mahmud는 SF를 별로 좋아하지는 않지만 모든 Star Trek 영화를 보았습니다.

 

Paul kann keine Operationen sehen. Trotzdem sieht er regelmäßig Krankenhaus-Serien an.

Paul은 작업을 볼 수 없습니다. 그럼에도 불구하고 그는 정기적으로 병원 시리즈를 시청합니다.

 

 

 

Jana und Jakob sind sauer, weil sie heute ihre Lieblingsserie nicht sehen dürfen. Ihre Eltern haben es verboten.

Jana와 Jakob은 오늘 좋아하는 시리즈를 시청할 수 없기 때문에 화가 났습니다. 그녀의 부모는 그것을 금지했습니다.

 

 

 

Kira findet die modernen Serien schlecht. Deshalb sieht sie nur Serien aus den 70er-Jahren an.

Kira는 모던 시리즈가 나쁘다고 생각합니다. 그래서 그녀는 70년대 시리즈만 봅니다.

 

반응형

댓글