3단원: Essen und Trinken
1. Kommunikation
파일:
https://www.hueber.de/schritte-plus-neu/lernen?kategorie=audio&kategorie_1=audio&band=a21&band_1=a12
ÄäÖöÜüß
Folge:
Eine Hand wäscht die andere 한 손은 다른 손을 씻는다.
andere=and others
Bild 1
Dimi: Niki? Bist du das, Niki? Oh? Was machen Sie denn hier?
Tim: Oh, äh! Guten Tag! Ähm ... ich ...
Dimi: Wollen Sie was verkaufen? Ich sage Ihnen gleich: wir brauchen nichts.
Tim: Nein, nein! Ich bin Ihr Nachbar. Ich wohne direkt neben Ihnen. Tim Wilson.Hallo!
Dimi: Oh! Hallo!
Tim: Sagen Sie mal, Herr ... ähh ... Kaiopoulos ...
Dimi: Ach komm, ich heiße Dimitri. Sag einfach Dimi.
Tim: Okay, Dimi. Was riecht denn da so wunderbar?
Dimi: Das ist Mousaka.
Tim: Mousaka? Hmmm! Das riecht fantastisch!
Dimi: Du siehst hungrig aus, Tim. Möchtest du mitessen?
Tim: Oh! Äh... Das ist sehr nett! Aber ich, ich möchte nicht stören.
Dimi: Ich muss zurück in die Küche. Wir essen in einer Viertelstunde. Bis gleich, Tim.
Tim: Ja, bis gleich, ... ähh ... Dimi.
gleich=equal, same, immediately
der Nachbar=neighbor
einfach=simple, easy
riecht=smell
die Mousaka: 무사카는 그리스, 레반트, 발칸반도, 이집트, 튀르키예에서 먹는 전통 채소
요리이다. 지역에 따라 여러 가지 형태가 있으나, 주로 가지나 감자를 기반으로 만드는 음식이며,
대개 다진 고기가 들어가지만 채식 버전도 존재한다
fantastisch[판타스티쉬]=fantastic
stören=disturb
die Viertelstunde=15분
디미: 니키? 너야, 니키? 오? 여기서 뭐하는거야?
팀: 오, 어! 안녕하세요! 음... 나...
디미: 팔고 싶은 거 있어? 바로 말씀 드리겠습니다. 아무것도 필요하지 않습니다.
팀: 아니, 아니! 나는 당신의 이웃입니다 나는 당신 바로 옆에 살고 있습니다. 팀 윌슨. 안녕하세요!
디미: 오! 안녕!
팀: 말씀해 주세요... 어... Kaiopoulos...
디미: 오, 제 이름은 디미트리입니다. 그냥 디미라고 하세요.
팀: 오케이 디미. 뭔 냄새가 그렇게 끝내주는거에요?
디미: 무사카입니다.
팀: 무사카? 흠! 놀라운 냄새!
디미: 배고파 보여요, 팀. 먹고 싶니?
팀: 오! 어... 아주 좋네요! 하지만 나는 당신을 방해하고 싶지 않습니다.
디미: 부엌으로 돌아가야 해요. 우리는 15분 후에 식사를 할 것입니다. 곧 보시죠, 팀.
팀: 네, 곧 뵙겠습니다... 어... 디미.
Bild 2
Eva: Hallo! Du bist also der „Tim von Nebenan“?
Tim: Ja, genau. Und du bist?
Eva: Ich bin Eva. Komm rein!
Tim: Danke. Tut mir leid, ich habe gar nichts mitgebracht, Eva.
Eva: Kein Problem, Tim! Da bist du ja, Niki. Immer kommst du zu spät! Tim, das ist Niki.
Tim: Hallo, Niki!
Niki: Hallo.
Eva: Geh nur gleich rein, Tim. Dimi wartet schon auf dich.
Tim: Okay!
Eva: Und du wäschst jetzt die Hände und kommst dann auch zum Essen. Sag mal, hast du geraucht?Niki: Hä? Warum denn?
Eva: Weil du so riechst. Geh rein jetzt, wir reden später weiter.
Niki: Na toll!
gar=cooked
mitbrachten-habe mitgebracht(P II)=bring
Immer=always
rauchen=smoking
riechen=smell
reden=speak
toll=great
에바: 안녕하세요! 그래서 당신이 "옆집 팀"입니까?
팀: 네, 맞습니다. 그리고 당신은?
에바: 나는 에바입니다. 들어오세요.
팀: 감사합니다. 아무것도 가져오지 않아서 미안합니다, 에바.
에바: 문제 없어요, 팀! 여기 있구나, 니키. 당신은 항상 늦었어요! 팀, 이쪽은 니키입니다.
팀: 안녕, 니키!
니키: 안녕하세요.
에바: 바로 들어가세요, 팀. 디미는 이미 당신을 기다리고 있습니다.
팀: 알겠습니다.!
에바: 그리고 이제 손을 씻고 밥 먹으러 오세요. 말해보세요, 너는 담배를 피웠어?
니키: 응? 왜?
에바: 너에게서 그런 냄새가 나니까. 지금 들어가십시오. 나중에 더 이야기하겠습니다.
니키: 좋아요!
Bild 3
Tim: Hmm, das riecht soooo lecker!
Dimi: Also: die Seite ist mit Hackfleisch. ... Und hier ist keins drin.
Eva: Der Teil ist mit Kartoffeln und Auberginen. ...Ich bin nämlich Vegetarierin. ... Ich esse nie Fleisch.
Niki: Ich schon. Ich möchte mit Fleisch.
Eva: Zuerst der Gast, Niki!
Dimi: Na Tim: mit oder ohne Fleisch?
Tim: Mit Fleisch, bitte.
Eva: Möchtest du Brot?
Tim: Oh,ja, gern. Danke, Eva!
Dimi: Also dann: Guten Appetit!
Tim und Eva: Guten Appetit!
Eva: Und danke fürs Kochen, Dimi!
die Seite=page
drin=inside, within
der Teil=part
das Hackfleisch=다진고기
팀: 음, 정말 맛있는 냄새가 나네요!
디미: 소: 사이드는 다진 고기로. ... 그리고 여기 안에는 아무것도 없습니다.
에바: 부분은 감자와 가지입니다. ...저는 채식주의자입니다. ... 나는 고기를 먹지 않습니다.
니키: 그렇습니다. 나는 고기와 함께 원한합니다.
에바: 먼저 게스트인 니키!
디미: 음,팀 고기를 넣을까요 아님 없는것을 원하나요?
팀: 고기로 주세요.
에바: 빵 먹을래요?
팀: 아, 물론이죠. 고마워, 에바!
디미: 그럼: 많이 드세요!
팀과 에바: 많이 드세요!
에바: 그리고 요리해줘서 고마워요, 디미!
Bild 4
Tim: Hmmm, Dimi! Das Essen ist sehr, sehr lecker.
Dimi: Danke, das freut mich.
Eva: Niki, machst du hier am Tisch bitte dein Handy aus? Niki?
Niki: Warum denn?
Dimi: NIKI!
Niki: Mann!
Eva: Möchtest du noch, Tim?
Dimi: Ja, darf ich dir noch was geben?
Tim: Oh,ja, sehr gern. Ich liebe Mousaka.
Dimi: Na, das höre ich gern.
Tim: Aber jetzt probiere ich mal eine Portion ohne Fleisch, ist das okay?
Eva: Na klar!
Dimi: Es ist genug für alle da.
freut: glad
das freut mich=I'm very pleased.
probieren=taste
팀: 음, 디미! 음식은 아주 아주 맛있습니다.
디미: 고마워요, 기쁩니다.
에바: 니키, 여기 식탁에서 핸드폰 좀 꺼줄래? 니키?
니키: 왜요?
디미: 니키!
니키: 오 맨~!
에바: 더 드릴까요, 팀?
디미: 네, 다른 걸 드릴까요?
팀: 아, 네, 그러고 싶어요. 저는 무사카를 좋아합니다.
디미: 글쎄, 나는 그걸 듣는 것을 좋아합니다.
팀: 하지만 이제 고기 없는 부분을 먹어볼게요, 괜찮나요?
에바: 물론이죠!
디미: 모두에게 충분합니다.
Bild 5
Eva: So, jetzt gibt es Nachspeise.
Dimi: Das ist Joghurt mit Honig und Nüssen.
Tim: Hmm, das sieht lecker aus.
Dimi: So, Niki, das reicht. Raus jetzt!
Niki: Okay.
Dimi: Nein! Dein Nachtisch bleibt hier stehen.
Niki: Warum denn?
Eva: Stell das hin und geh in dein Zimmer!
Niki: Mann! Das ist voll ungerecht!
die Nachspeise = der Nachtisch=dessert
aussehen=look
ungerecht=unfair
gerecht=fair
에바: 음, 이제 디저트입니다.
디미: 이것은 꿀과 견과류가 들어간 요거트입니다.
팀: 음, 맛있어 보여요.
디미: 음, 니키, 충분해. 지금 밖으로!
니키: 오케이
디미: 아니! 당신의 디저트는 여기에 남아 있습니다.
니키: 왜요?
에바: 그거 내려놓고 방으로 가!
니키: 맨~! 그건 완전히 불공평해!
Bild 6
Dimi: Ach, der Junge macht mich noch verrückt!
Für ihn gibt’s nur noch zwei Dinge auf der Welt: das Handy und seine Computer spiele.
Tim: Wie alt ist Niki denn?
Eva: Vierzehn, er wird bald fünfzehn.
Tim: Mein Bruder Ben ist sechzehn. Vor ein, zwei Jahren war’s mit ihm ganz genauso.
Naja, das geht zum Glück wieder vorbei.
Eva: Meistens, Tim. Manchmal aber auch nicht.
Dimi: Sag mal, war dein Bruder auch so schlecht in der Schule?
Tim: Naja, ein bisschen, aber nicht schlimm.
Dimi: Unser Niki hat fast nur noch schlechte Noten.
Eva: Eine Fünf in Mathe, ...
Dimi: eine Fünf in Englisch,...
Eva: ...und eine Fünf in Erdkunde.
Tim: Oje! Das klingt ja nicht so gut.
verrückt=crazy
das Ding(pl: die Dinge)=thing
ganz=quite, whole, all
genauso=just as well
wieder=again
vorbei=over, past
schlecht=bad
ein bisschen= a little bit
die Erdkunde=geography
디미: 오, 그 소년이 날 미치게 해!
그에게 세상에 남은 것은 휴대폰과 컴퓨터 게임, 이 두 가지뿐이다.
팀: 그럼 니키는 몇살이야?
에바: 14살, 곧 15살이 됩니다.
팀: 내 동생 벤은 16살입니다. 1, 2년 전 그와 똑같았습니다.
뭐 다행히 끝났습니다.
에바: 주로 팀. 그러나 때로는 그렇지 않습니다.
디미: 말해봐, 너의 동생이 학교에서 나쁘나요?
팀: 음, 약간이지만 나쁘지는 않습니다.
디미: 우리 니키는 거의 항상 성적이 좋지 않습니다.
에바: 수학 5점, ...
디미: 영어로 5,...
에바: ...그리고 지리학에서 F를 받았습니다.
팀: 오 이런! 그다지 좋지 않은 것 같습니다.
Bild 7
Tim: Oh, schon neun Uhr. Tja, ich glaube, ich geh dann so langsam mal rüber.
Dimi: Ach komm, bleib doch noch ein bisschen.
Eva: Ja, nun haben wir die ganze Zeit über uns geredet.
Erzähl doch auch mal ein bisschen von dir, Tim.
Tim: Naja, was soll ich erzählen?
Ich komme aus Kanada,
ich lerne Deutsch und ich arbeite seit ein paar Tagen in einem Hotel hier im Stadtzentrum.
Dimi: Aus Kanada kommst du?
Tim: Ja, aus Ottawa.
Dimi: Das ist ja interessant! Wartet mal, ich mach uns noch schnell einen Espresso.
Du möchtest doch auch einen, oder?
Tim: Ja, Dimi. Sehr gern.
Dimi: Eva, du auch?
Eva: Ja, Schatz.
nun=now
reden-haben geredet=speak.
Erzähl=pull, tell
팀: 아, 벌써 9시군요. 그럼 천천히 가볼 생각입니다.
디미: 어라, 조금만 더 있어줘.
에바: 예, 우리는 항상 우리 자신에 대해 이야기했습니다.
자기소개 좀 해주세요, 팀.
팀: 음, 뭐라고 말해야 할까요?
나는 캐나다에서 왔어요
저는 독일어를 배우고 있고 여기 도심에 있는 호텔에서 며칠 동안 일했습니다.
디미: 캐나다에서 오셨어요?
팀: 네, 오타와에서 왔습니다.
디미: 그거 흥미롭군! 잠시만요, 빨리 에스프레소를 만들게요.
너도 원해, 그렇지요?
팀: 네, 디미.
디미: 에바, 너도?
이브: 네, 여보.
Bild 8
Tim: Vielen Dank für den schönen Abend.
Eva: Sehr gern, Tim! Komm bald mal wieder.
Tim: Hmm, das hat alles so lecker geschmeckt, Dimi!
Dimi: Das freut mich sehr.
Tim: So gut möchte ich auch kochen können.
Dimi: Ach, das ist gar nicht so schwer.
Wenn du Lust hast, komm einfach rüber und hilf mir beim Kochen.
Dann lernst du das ganz schnell.
Tim: Hey, wartet mal!
Wir könnten es doch so machen: Ich lerne bei dir kochen und Niki lernt bei mir Englisch.
Eva: Das ist eine super Idee!
Dimi: Das machen wir.
Tim: Da gibts doch dieses deutsche Sprichwort. Wie geht das? Eine Hand ... ähm ... eine Hand ... Dimi: Eine Hand wäscht die andere.
Tim: Genau!
bald=soon
wieder=again
leider=unfortunetely
das Sprichwort=proverb=속담
팀: 좋은 저녁 감사합니다.
에바: 그러고 싶어요, 팀! 언제든지 오세요
팀: 음, 다 맛있었어요, 디미!
디미: 나는 그것에 대해 매우 행복합니다.
팀: 저도 그렇게 잘 요리하고 싶어요.
디미: 아, 그렇게 어렵지는 않아요.
기분이 좋으면 와서 요리를 도와주세요.
그러면 당신은 그것을 매우 빨리 배울 것입니다.
팀: 아, 잠깐만요!
우리는 이렇게 할 수 있습니다:
나는 당신과 함께 요리하는 법을 배우고 니키는 나에게 영어를 배울 것입니다.
에바: 그거 좋은 생각이야!
디미: 그렇게 하겠습니다.
팀: 독일 속담이 있습니다. 머였죠? 손... 음... 손...
디미: 한 손은 다른 손을 씻는다.
팀: 맞아요.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2. Grammatik
1) Indefinitpronomen 부정대명사
먼가 한글이 좀 어려운 느낌이네요, 부정대명사는 누구,아무, 아무개 처럼 사람이 누군지 정해지지 않거나,
무엇, 아무것처럼 정해지지 않은 사물이나, 어디, 아무데 처럼 정해지지 않은 장소 등을 말할때 사용됩니다.
a) ein과 kein의 (부정)대명사 용법
Maskulin | Feminin | Neutral | Plural | |
Nominativ | einer / keiner | eine / keine | eins / keins | keine |
Genitiv | eines / keines | einer / keiner | eines / keines | keiner |
Dativ | einem / keinem | einer / keiner | einem / keinem | keinen |
Akkusativ | einen / keinen | eine / keine | eins / keins | keine |
일단 교재에는
Hier ist / sind | Ich möchte/nehme/brauche | |
der Espresso | (k)einer | (k)einen |
das Messer | (k)eins | (k)eins |
die Portion | (k)eine | (k)eine |
die Löffel (spoons) | keine/welche | keine/welche |
z.B)
A: Ich habe mir ein neues Haus gekauft. 나는 새로운 집을 샀어.
B: Ich möchte auch gern eins haben. 나도 하나를 가지고 싶어
이때 eins는 ein neues Haus이며, B문장에서는 mögen 4격 동사로 인해, 중성 4격이기때문에, eins가 되었습니다.
b) 사물 부정 대명사
alles all / viel a lot / etwas something / wenig little / nichts nothing / welch- which-
Es ist warm, Alle wollen Eis essen. 따뜻합니다. 모든 사람들은 아이스크림을 먹고 싶어합니다.
Ich kann heute nichts machen. 나는 오늘 아무것도 할 수 없습니다.
Ich kann nicht alles auf einmal machen. 나는 한번에 모든 것을 할 수 없다.
Das Auto hat viel gekostet. 이차는 매우 비싸다.
Zeurzeit esse ich wenig. 요즘 나는 덜 먹는다.
Hast do etwas von ihm gehört? 너는 그에게 무엇을 들었니?
Ich have mein Geld vergessen, kannst du mir welches (etwas) leihen?
나 돈을 잃어버렸어, 무엇 빌려줄 수 있어?
c) 사람 부정 대명사
man one / jemand someone / niemand nobody
Bei schönem Wetter kann man viel machen. 날씨가 좋을 때 사람들은 많은 것을 할 수 있다.
Ich habe hier niemanden gesehen. 나는 이곳을 아무도 보지 못했다.
d) 사람 또는 사람일때
alle all / viele many / manche / some / einige some / jede each / keine none
'언어 & 학위 > 독일어' 카테고리의 다른 글
A2-5: 재귀동사, 재귀대명사, 기능어, 3격지배전치사, 전치부사 (1) | 2023.01.24 |
---|---|
A2-4: wenn 접속사, 접속사 일반론 (0) | 2023.01.21 |
A2-2: 3격/4격 위치전치사, 위치,장소부사 (1) | 2023.01.15 |
A2-1: 접속사 weil, (비)분리동사의 완료형, 초핵심동사 (1) | 2023.01.10 |
A1 Test Einstufungstest Teil 1 (A1 배치고사) (1) | 2023.01.09 |
댓글