본문 바로가기
언어 & 학위/독일어

B1-12-6. 문법: konjunktionen ohne dass / ohne .. zu + Infinitiv

by 산타래빗 제제 2023. 6. 13.
반응형

1. 개념

ohne dass 와 ohne ~ zu 부정사는 제한, 한정 "~ 하지 않고" 라는 뜻을 가진 접속사 숙어 입니다.

 

 

2. 방법

1. 주문장 부문장 주어가 같을 때

ohne...zu + infivitiv(동사원형)

Ich habe lange gewartet, ohne ein Angebot zu bekommen.

어떤 제안을 얻지 못하고 나는 오랫동안 기다렸다.

Martin geht nach Hause, ohne sich zu verabschieden.

마틴은 작별인사를 하지 않고 집으로 갔다.

Max hat die Prüfung bestanden, ohne sich darauf vorzubereiten.

막스는 준비 없이 그 시험에 합격했다.

개인적으로 ohne..zu의 의미가 늘 헷갈려 예문을 더 써봄...

2. 주문장 부문장 주어가 다를 때 (같을 때도 가능)

ohne dass 주어....동사

Ich habe lange gewartet, ohne dass die Frima ein Angebot geshcickt hat.

그 회사가 제안을 보내지 않고(않았지만) 나는 오랫동안 기다렸다.

3. 그 외 대신 쓸 수 있는 표현

aber s + v ... nicht

trotzdem v + s ...

Ich habe lange gewartet, aber ich habe das Angebot nicht bekommen.

나는 오랫동안 기다렸지만 그 제안을 얻지 못하였다.

Ich habe lange gewartet, trotzdem habe ich das Angebot nicht bekommen.

나는 오랫동안 기다렸음에도 불구하고 그 제안을 얻지 못하였다.

 

3. zu 부정사 용법

 

1. zu + infinitiv (~하는 것.)

zu 부정사 부문장에는 주어가 없고 동사 앞에 zu를 놓으면 된다.

Deutsch zu lernen ist schwer. 독일어를 배우는 것은 어렵다.

Ich hoffe, ein Zimmer zu suchen. 나는 바란다, 한 방을 찾는 것을

Ich habe keine Lust, Fussball zu spielen. 나는 욕망이 없다, 축구하는 것

만약 분리동사라면 동사 사이에 zu를 넣어주면 됨.

Ich beginne, mich auf die Pruefung vorzubereiten.

나는 시작한다, 시험준비 하는 것을.

Es ist wichtig, Punktliche Zeit nach Hause zurückzukommen.

그것은 중요하다, 정확한 시간에 집으로 돌아 오는 것은.

2. um~zu + infinitiv (~하기 위해)

Ich kaufe einen Stift, um zu schreiben.

나는 연필을 샀다, 쓰기 위해.

Ich gehe ins Kino, um einen Film anzuschauen.

나는 영화관에 간다, 영화를 보기 위해.

Ich kaufe ein Auto, um meine Tochter zur Schule mitzubringen.

나는 자동차를 샀다, 내 딸을 학교로 데려가기 위해.

3. anstatt(statt)...zu + infinitiv (~하는 대신에)

Ich gehe ins Kino, statt in die Schule zu gehen.

나는 극장에 간다, 학교를 가는 대신에

Ich trinke einen Wein, anstatt Bier zu trinken.

나는 와인을 마신다, 맥주를 마시는 대신에

Ich lerne Deutsch, anstatt zu arbeiten.

나는 공부를 한다, 일하는 대시는에

4. ohne...zu + infinitiv (~하지 않고)

Ich kaufe die Hose, ohne sie anzuprobieren.

나는 그 바지를 산다, 그것을 입어보지 않고

Ich warte auf dich, ohne dir zu sprechen.

나는 너를 기다린다, 너에게 말하지 않고

독일어에서 정말~ 많이 쓰이는 표현들이다.

B1에서 주문장 부문장 주어가 같을 때 표현을 배웠다면 B2에서는 주어가 다를때 표현하는 방법을 추가로 배운다.

목적, 의향 : ~ 하기 위해

Absicht, Ziel, Zweck (final)

1. 주문장 부문장 주어가 같을 때

um...zu + infivitiv(동사원형)

Ich rufe an, um das Teamevent zu buchen.

나는 팀행사를 예약하기 위해서 전화한다.

=> 전화를 하는 것도 나, 팀 행사를 예약하는 것도 나로서 주어가 같다.

=> 앞 뒤 문장의 주어가 같기 때문에 um 이하 문장에서 주어는 생략한다.

=> um 뒤에 주어 제외하고 문장요소들을 차례로 어순따라 써준다음 동사만 zu 다음 원형 형태로 마지막으로 쓴다.

(분리동사라면 zu가 분리전철 다음에 들어감. 예를 들어 ausgeben 이라면 auszugeben)

2. 주문장 부문장 주어가 다를 때 (같을 때도 가능)

damit 주어....동사

Ich rufe an, damit die Firma ein Angebot erstellt.

나는 회사가 제안을 마련하는 것을 위해 전화한다.

=> Ich rufe an 나는 전화한다. Die Firma erstellt ein Angebot. 회사가 어떤 제안을 세우다.

두문장의 주어가 다를땐 um..zu 를 쓰지 않고 damit 을 쓴다. 당근 주어가 다르니 생략할 수 없다.

그.리.고. damit 이하는 네벤자쯔. 즉 부문장이므로 동사는 맨 끝으로 간다.

3. 그 외 대신 쓸 수 있는 표현

weil...möchte

Ich rufe an, weil ich das Teamevent buchen möchte.

나는 전화한다, 왜냐하면 내가 팀 행사를 예약하고 싶어서.

=> 이 역시, 의향 목적을 나타내는 표현이다. weil은 당연히 부문장이라 동사 möchte가 마지막으로 갔다.

주어가 같던 다르던 상관 없다.

제한, 한정 : ~하지 않고

Einschränkung (restriktiv)

1. 주문장 부문장 주어가 같을 때

ohne...zu + infivitiv(동사원형)

Ich habe lange gewartet, ohne ein Angebot zu bekommen.

어떤 제안을 얻지 못하고 나는 오랫동안 기다렸다.

Martin geht nach Hause, ohne sich zu verabschieden.

마틴은 작별인사를 하지 않고 집으로 갔다.

Max hat die Prüfung bestanden, ohne sich darauf vorzubereiten.

막스는 준비 없이 그 시험에 합격했다.

개인적으로 ohne..zu의 의미가 늘 헷갈려 예문을 더 써봄...

2. 주문장 부문장 주어가 다를 때 (같을 때도 가능)

ohne dass 주어....동사

Ich habe lange gewartet, ohne dass die Frima ein Angebot geshcickt hat.

그 회사가 제안을 보내지 않고(않았지만) 나는 오랫동안 기다렸다.

3. 그 외 대신 쓸 수 있는 표현

aber s + v ... nicht

trotzdem v + s ...

Ich habe lange gewartet, aber ich habe das Angebot nicht bekommen.

나는 오랫동안 기다렸지만 그 제안을 얻지 못하였다.

Ich habe lange gewartet, trotzdem habe ich das Angebot nicht bekommen.

나는 오랫동안 기다렸음에도 불구하고 그 제안을 얻지 못하였다.

대안, 또는 대조 : ~하는 대신에

Alternative oder Gegensatz

1. 주문장 부문장 주어가 같을 때

(an)statt...zu + infivitiv(동사원형)

(An)statt lange zu telefornieren, könntest du das Angebot fertig machen.

너 길게 통화하는 대신에 이 제안(서)좀 끝내줄수 있겠니.

2. 주문장 부문장 주어가 다를 때 (같을 때도 가능)

(an)statt dass 주어....동사

(An)statt dass wir lange telefornieren, könnten Sie mir das Angebot per Mail schicken.

우리가 길게 통화하는 대신, 저에게 이 제안을 메일로 보내주실 수 있나요.

3. 그 외 대신 쓸 수 있는 표현

nicht, sondern

stattdessen v + s

Sie haben nicht teleforniert, sondern die Firma hat das Angebot per Mail geschickt.

그들은 전화하지 않았다, 대신 회사가 그 제안을 메일로 보냈다.

Ich koche heute nicht, stattdessen gehen wir in ein Restaurant.

나는 오늘 요리 안해, 대신에 우리는 레스토랑 갈꺼야.

 
 
반응형

댓글