본문 바로가기
언어 & 학위/독일어

A2-13-1: Kommunikation - Auf der Bank

by 산타래빗 제제 2023. 3. 20.
반응형

13단원: Kommunikation

 

Folge 13:         Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.

                        오늘 할 수 있는 일을 내일로 미루지 마세요. 

 

Bild 1

Frau Sicinski:      Also so was. NMC? 29,99 Euro? Unglaublich!

Tim:                     Hallo! Guten Morgen, Frau Sicinski.

Frau Sicinski:      Unglaublich ist das ... äh, hallo Tim!

Tim:                     Stimmt was nicht?

Frau Sicinski:      Die haben einfach Geld von meinem Konto abgebucht.

Tim:                     Wer hat was abgebucht?

Frau Sicinski:      Na, die da, diese N M C! Wissen Sie, wer das ist?

Tim:                     Nein.

Frau Sicinski:      Sie haben doch Internet. Könnten Sie mal nachsehen, ob das Kriminelle sind?

Tim:                     Später gern, aber jetzt muss ich zur Arbeit.

Unglaublich=unbelievable=믿을수없는

Stimmt was nicht=무엇인가 잘못되었다

einfach=simply=간단히

abbuchen(abgebucht)=debit=인출하다

nachsehen=see, look at

Ms. Sicinski: 그런 거죠. NMC? 29.99유로? 믿을 수 없는!
팀: 안녕하세요! 좋은 아침입니다, Ms. Sicinski.
Ms. Sicinski: 굉장하네요... 어,... 안녕 Tim!
팀: 뭔가 잘못됐나요?
Ms. Sicinski: 그들은 간단히 내 계좌에서 돈을 인출했습니다.
팀: 누가 무엇을 인출했습니까?
Ms. Sicinski: 음, THEM, 이 N – M – C! 이게 누군지 아세요?
팀: 아니요.
Ms. Sicinski: 인터넷이 있습니다. 이들이 범죄자인지 확인할 수 있습니까?
Tim: 나중에라도 좋겠지만 지금은 일하러 가야 해요.

 

Bild 2

Frau Sicinski:      Was soll ich denn jetzt machen?

Tim:                     Gehen Sie zu Ihrer Bank. Die helfen Ihnen.

Frau Sicinski:       Nein, da gehe ich nicht hin.

Tim:                     Warum nicht? Dort können Sie Ihr Konto prüfen lassen.

Frau Sicinski:      Die wollen mir immer was verkaufen: Aktien und so. Ich kenne mich überhaupt nicht aus.

                            Und das merken die!

Tim:                    Na, dann gehen wir zu meiner Bank. Die sind total okay. Hätten Sie denn heute Nachmittag Zeit?

Frau Sicinski:      Heute Nachmittag? Aber aber

Tim:                     Kein aber! Sie kennen doch das Sprichwort: ‚Was du heute kannst besorgen,

Frau Sicinski:       … das verschiebe nicht auf morgen!’ Da haben Sie recht.

hin=there

da=there, here

dort=there

prüfen=check

lassen=let

die Aktien=stock=주식

das Sprichwort=saying

verschieben=delay=미루다. 지연하다

Ms. Sicinski: 이제 어떻게 해야 합니까?
팀: 은행에 가세요. 그들은 당신을 도울 것입니다.
Ms. Sicinski: 아니요, 거기 안 가요.
팀: 왜 안돼? 거기에서 귀하의 계정을 확인할 수 있습니다.
Ms. Sicinski: 그들은 항상 나에게 주식 같은 것을 팔고 싶어합니다. 나는 전혀 모른다.
                      그리고 그들은 그것을 알아 차립니다!
팀: 그럼 우리 은행에 갈게. 그들은 완전히 괜찮습니다. 오늘 오후에 시간 있으세요?
Ms. Sicinski: 오늘 오후요? 하지만 ...
팀: 안돼! '오늘 얻을 수 있는 것은 무엇이든...
Ms. Sicinski: ...내일까지 미루지 마세요!' 당신 말이 맞아요.

 

Bild 3

Frau Wätzig:      Hallo, Herr Wilson!

Tim:                    Hallo, Frau Wätzig! Hätten Sie einen Moment Zeit für uns?

Frau Wätzig:      Um was geht’s denn?

Tim:                    Frau Sicinski, das ist Frau Wätzig, die Chefin hier.  Frau Wätzig, das ist meine Nachbarin, Frau Sicinski.

Frau Wätzig:      Guten Tag, Frau Sicinski!

Frau Sicinski:     Guten Tag!

Tim:                    Frau Sicinski hat Probleme mit ihrer Bank.

Frau Wätzig:      Aha …?

Tim:                   Sie möchte sich von Ihnen beraten lassen. Wäre das möglich?

Frau Wätzig:     Natürlich! Kommen Sie, Frau Sicinski, gehen wir in mein Büro.

Frau Sicinski:   Kommen Sie mit, Tim?

Tim:                  Natürlich!

Frau Sicinski:   Ah, gut!

beraten=advise

möglich=possible

Mrs. Wätzig: 안녕하세요, Mr. Wilson!
Tim: 안녕하세요, Ms. Wätzig! 잠시만 시간을 내주시겠습니까?
Mrs. Wätzig: 무슨 일이죠?
Tim: Sicinski 씨, 여기는 사장님인 Wätzig 씨입니다. Wätzig 씨, 제 이웃인 Sicinski 씨입니다.
Ms. Wätzig: 안녕하세요, Ms. Sicinski!
Ms. Sicinski: 안녕하세요!
Tim: Mrs. Sicinski는 은행에 문제가 있습니다.
Wätzig 부인: 아...?
Tim: 그녀는 당신에게서 조언을 듣고 싶어합니다. 가능할까요?
Mrs Wätzig: 물론이죠! 어서, Ms. Sicinski, 내 사무실로 가자.
Ms. Sicinski: 저와 함께 가실 건가요, Tim?
팀: 물론이죠!
Ms. Sicinski: 아, 좋아요!

 

BILD 4

Tim:                     Frau Sicinski fühlt sich bei ihrer Bank nicht mehr wohl.

Frau Sicinski:      Das stimmt. Sie wollen immer, dass ich Aktien kaufe.

Frau Wätzig:       Und Sie wollen das nicht.

Frau Sicinski:      Nein. Ich will nur ein Konto. Können Sie mir sagen, was ich da tun muss?

Frau Wätzig:       Ganz einfach: Sie eröffnen ein Konto. Punkt.

Frau Sicinski:      Das war’s?

Frau Wätzig:       Das war’s. Ähm, darf ich fragen, ob Sie Ihren Personalausweis dabei haben?

Frau Sicinski:      Ja. Hier bitte!

Frau Wätzig:       Danke schön! Einen Moment! Ich bin gleich wieder da.

Frau Sicinski:      Die ist ja nett!

fühlen=feel

mehr=more

wohl=perhaps

stimmen=be right

der Personalausweis=신분증

gleich=immediately

wieder=again

Tim: Sicinski 씨는 더 이상 은행에 대해 불편함을 느낍니다.
Ms. Sicinski: 사실입니다. 그들은 항상 내가 주식을 사길 원합니다.
Mrs. Wätzig: 그리고 당신은 그것을 원하지 않습니다.
Ms. Sicinski: 아니요. 하나의 계정만 원합니다. 내가 그곳에서 무엇을 해야 하는지 말씀해 주시겠습니까?
Ms. Wätzig: 매우 간단합니다. 계좌를 개설하면 됩니다. 가리키다.
Ms. Sicinski: 그게 다야?
Mrs. Wätzig: 바로 그겁니다. 음, 신분증을 가지고 있는지 여쭤봐도 될까요?
Ms. Sicinski: 네. 여기 주세요!
Ms. Wätzig: 감사합니다! 잠시만! 곧 돌아올게.
Ms. Sicinski: 그녀는 멋지다!

 

Bild 5

Frau Sicinski:      Sehr sympathisch, diese Frau!

Tim:                     Wissen Sie noch, was ich gesagt habe: Meine Bank ist okay.

Frau Sicinski:      Richtig! Ihre Bank ist viel besser als meine Bank.

Tim:                     Als ihre alte Bank!

Frau Sicinski:      Genau!

Frau Wätzig:       So! Da bin ich schon wieder. Hier, Frau Sicinski, Ihr Ausweis.

Frau Sicinski:      Danke! Und was muss ich jetzt machen?

Frau Wätzig:       Nichts. Wir füllen zusammen ein Formular aus, Sie unterschreiben und fertig.

Frau Sicinski:      Sehr gut!

Ms. Sicinski: 아주 성격이 좋은 이 여자!
Tim: 내가 한 말을 기억하십니까: 내 은행은 괜찮습니다.
Ms. Sicinski: 맞습니다! 당신의 은행은 내 은행보다 훨씬 낫습니다.
팀: 예전 은행처럼요!
Ms. Sicinski: 맞습니다!
Wätzig 부인: 그래서! 여기 내가 다시 있다. 여기, Ms. Sicinski, 신분증.
Ms. Sicinski: 감사합니다! 이제 어떻게 해야 합니까?
부인 Wätzig: 아무것도. 우리는 함께 양식을 작성하고 서명하면 끝입니다.
Ms. Sicinski: 아주 좋아요!

 

Bild 6

Frau Sicinski:      Und wie geht das mit meiner alten Bank? Wissen Sie, was ich da machen muss?

Frau Wätzig:       Da müssen Sie gar nichts machen. Darum kümmern wir uns.

Frau Sicinski:      Oh, wie schön!

Frau Wätzig:       Ach, übrigens, haben Sie vielleicht einen Kontoauszug dabei? Ich brauche Ihre alte Kontonummer.

Frau Sicinski:      Hier, das ist mein neuester Kontoauszug, sehen Sie?

                            Und ich habe da auch gleich noch eine Frage an Sie.

Frau Wätzig:       Ja?

gar=done

gar nichts=precisely nothing

gar nicht=not at all

übrigens=by the way

vielleicht=maybe

Ms. Sicinski: 그럼 제 오래된 은행은요? 내가 그곳에서 무엇을 해야 하는지 아십니까?
Mrs. Wätzig: 당신은 아무것도 할 필요가 없습니다. 우리는 그것을 처리합니다.
Ms. Sicinski: 오, 멋지군요!
Ms. Wätzig: 그런데, 은행 잔고 증명서가 있습니까? 이전 계정 번호가 필요합니다.
Ms. Sicinski: 여기, 이것이 제 최근 은행 명세서입니다.
                             그리고 질문이 하나 더 있습니다.
Mrs Wätzig: 네?

 

Bild 7

Frau Sicinski:      Sehen Sie mal, hier. Diese N M C

Frau Wätzig:       Ja?

Frau Sicinski:      Die haben einfach Geld von meinem Konto abgebucht.

Frau Wätzig:       29,99 Euro, stimmt.

Frau Sicinski:      Und ich weiß gar nicht, wer das ist.

Frau Wätzig:       NMC? Nun ja, das ist eine bekannte Telefongesellschaft.

Frau Sicinski:      Eine Telefongesellschaft? Ja, aber …

Frau Wätzig:       Wie heißt denn Ihre Telefongesellschaft?

Frau Sicinski:      Tja, ich habe jetzt eine neue, wie heißt die denn?

Frau Wätzig:       Heißt sie vielleicht NewMediaCom?

Frau Sicinski:      Ja, genau! Woher wissen Sie das?

Frau Wätzig:       New Media Com: N-M-C.

Frau Sicinski:      Ach, du liebe Güte! Haha! Alles in bester Ordnung!

Ms. Sicinski: 여기 보세요. 이 N – M – C …
Mrs Wätzig: 네?
Ms. Sicinski: 그들은 단순히 내 계좌에서 돈을 인출했습니다.
Ms. Wätzig: 29.99유로, 맞습니다.
Ms. Sicinski: 그리고 저는 그게 누군지도 모릅니다.
Ms. Wätzig: NMC? 음, 그것은 잘 알려진 전화 회사입니다.
Ms. Sicinski: 전화 회사요? 네,하지만 …
Ms. Wätzig: 전화 회사 이름이 어떻게 됩니까?
Ms. Sicinski: 음, 이제 새로운 것이 생겼습니다. 그녀의 이름은 무엇입니까?
Wätzig: 그녀의 이름이 NewMediaCom인가요?
Ms. Sicinski: 네, 맞습니다! 당신은 어떻게 압니까?
Wätzig 씨: New Media Com: N-M-C.
Mrs. Sicinski: 오 마이 갓!  다 괜찮아!

 

BILD 8

Tim:                    Hmm! Lecker!

Frau Sicinski:      Ach Tim, ich danke Ihnen!

Tim:                    Danken? Warum denn?

Frau Sicinski:      Endlich habe ich mein Bankproblem gelöst.

Tim:                     H-hm … Das ist prima! Hm, dieser Kuchen!

Frau Sicinski:      Ja, der ist gut hier, nicht? Wissen Sie was? Ich bestelle uns gleich noch einen!

Tim:                     Meinen Sie?

Frau Sicinski:      Aber sicher! Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.

Tim:                     Hmm!

팀: 흠! 아주 맛있는!
Ms. Sicinski: 오 팀, 감사합니다!
팀: 고마워요? 그땐 왜?
Ms. Sicinski: 드디어 은행 업무 문제를 해결했습니다.
Tim: 흠... 훌륭하네요! 음, 이 케이크!
Ms. Sicinski: 네, 그는 여기 잘 지내죠, 그렇죠? 그거 알아? 바로 다른 것을 주문하겠습니다!
팀: 말입니까?
Ms. Sicinski: 물론이죠! 오늘 할 수 있는 일을 내일로 미루지 마세요.
팀: 흠!

 

 
반응형

댓글