13단원: Kommunikation
Folge 13: Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.
오늘 할 수 있는 일을 내일로 미루지 마세요.
Bild 1
Frau Sicinski: Also so was. NMC? 29,99 Euro? Unglaublich!
Tim: Hallo! Guten Morgen, Frau Sicinski.
Frau Sicinski: Unglaublich ist das ... äh, … hallo Tim!
Tim: Stimmt was nicht?
Frau Sicinski: Die haben einfach Geld von meinem Konto abgebucht.
Tim: Wer hat was abgebucht?
Frau Sicinski: Na, die da, diese N – M – C! Wissen Sie, wer das ist?
Tim: Nein.
Frau Sicinski: Sie haben doch Internet. Könnten Sie mal nachsehen, ob das Kriminelle sind?
Tim: Später gern, aber jetzt muss ich zur Arbeit.
Unglaublich=unbelievable=믿을수없는
Stimmt was nicht=무엇인가 잘못되었다
einfach=simply=간단히
abbuchen(abgebucht)=debit=인출하다
nachsehen=see, look at
Ms. Sicinski: 그런 거죠. NMC? 29.99유로? 믿을 수 없는!
팀: 안녕하세요! 좋은 아침입니다, Ms. Sicinski.
Ms. Sicinski: 굉장하네요... 어,... 안녕 Tim!
팀: 뭔가 잘못됐나요?
Ms. Sicinski: 그들은 간단히 내 계좌에서 돈을 인출했습니다.
팀: 누가 무엇을 인출했습니까?
Ms. Sicinski: 음, THEM, 이 N – M – C! 이게 누군지 아세요?
팀: 아니요.
Ms. Sicinski: 인터넷이 있습니다. 이들이 범죄자인지 확인할 수 있습니까?
Tim: 나중에라도 좋겠지만 지금은 일하러 가야 해요.
Bild 2
Frau Sicinski: Was soll ich denn jetzt machen?
Tim: Gehen Sie zu Ihrer Bank. Die helfen Ihnen.
Frau Sicinski: Nein, da gehe ich nicht hin.
Tim: Warum nicht? Dort können Sie Ihr Konto prüfen lassen.
Frau Sicinski: Die wollen mir immer was verkaufen: Aktien und so. Ich kenne mich überhaupt nicht aus.
Und das merken die!
Tim: Na, dann gehen wir zu meiner Bank. Die sind total okay. Hätten Sie denn heute Nachmittag Zeit?
Frau Sicinski: Heute Nachmittag? Aber … aber …
Tim: Kein aber! Sie kennen doch das Sprichwort: ‚Was du heute kannst besorgen, …
Frau Sicinski: … das verschiebe nicht auf morgen!’ Da haben Sie recht.
hin=there
da=there, here
dort=there
prüfen=check
lassen=let
die Aktien=stock=주식
das Sprichwort=saying
verschieben=delay=미루다. 지연하다
Ms. Sicinski: 이제 어떻게 해야 합니까?
팀: 은행에 가세요. 그들은 당신을 도울 것입니다.
Ms. Sicinski: 아니요, 거기 안 가요.
팀: 왜 안돼? 거기에서 귀하의 계정을 확인할 수 있습니다.
Ms. Sicinski: 그들은 항상 나에게 주식 같은 것을 팔고 싶어합니다. 나는 전혀 모른다.
그리고 그들은 그것을 알아 차립니다!
팀: 그럼 우리 은행에 갈게. 그들은 완전히 괜찮습니다. 오늘 오후에 시간 있으세요?
Ms. Sicinski: 오늘 오후요? 하지만 ...
팀: 안돼! '오늘 얻을 수 있는 것은 무엇이든...
Ms. Sicinski: ...내일까지 미루지 마세요!' 당신 말이 맞아요.
Bild 3
Frau Wätzig: Hallo, Herr Wilson!
Tim: Hallo, Frau Wätzig! Hätten Sie einen Moment Zeit für uns?
Frau Wätzig: Um was geht’s denn?
Tim: Frau Sicinski, das ist Frau Wätzig, die Chefin hier. Frau Wätzig, das ist meine Nachbarin, Frau Sicinski.
Frau Wätzig: Guten Tag, Frau Sicinski!
Frau Sicinski: Guten Tag!
Tim: Frau Sicinski hat Probleme mit ihrer Bank.
Frau Wätzig: Aha …?
Tim: Sie möchte sich von Ihnen beraten lassen. Wäre das möglich?
Frau Wätzig: Natürlich! Kommen Sie, Frau Sicinski, gehen wir in mein Büro.
Frau Sicinski: Kommen Sie mit, Tim?
Tim: Natürlich!
Frau Sicinski: Ah, gut!
beraten=advise
möglich=possible
Mrs. Wätzig: 안녕하세요, Mr. Wilson!
Tim: 안녕하세요, Ms. Wätzig! 잠시만 시간을 내주시겠습니까?
Mrs. Wätzig: 무슨 일이죠?
Tim: Sicinski 씨, 여기는 사장님인 Wätzig 씨입니다. Wätzig 씨, 제 이웃인 Sicinski 씨입니다.
Ms. Wätzig: 안녕하세요, Ms. Sicinski!
Ms. Sicinski: 안녕하세요!
Tim: Mrs. Sicinski는 은행에 문제가 있습니다.
Wätzig 부인: 아...?
Tim: 그녀는 당신에게서 조언을 듣고 싶어합니다. 가능할까요?
Mrs Wätzig: 물론이죠! 어서, Ms. Sicinski, 내 사무실로 가자.
Ms. Sicinski: 저와 함께 가실 건가요, Tim?
팀: 물론이죠!
Ms. Sicinski: 아, 좋아요!
BILD 4
Tim: Frau Sicinski fühlt sich bei ihrer Bank nicht mehr wohl.
Frau Sicinski: Das stimmt. Sie wollen immer, dass ich Aktien kaufe.
Frau Wätzig: Und Sie wollen das nicht.
Frau Sicinski: Nein. Ich will nur ein Konto. Können Sie mir sagen, was ich da tun muss?
Frau Wätzig: Ganz einfach: Sie eröffnen ein Konto. Punkt.
Frau Sicinski: Das war’s?
Frau Wätzig: Das war’s. Ähm, darf ich fragen, ob Sie Ihren Personalausweis dabei haben?
Frau Sicinski: Ja. Hier bitte!
Frau Wätzig: Danke schön! Einen Moment! Ich bin gleich wieder da.
Frau Sicinski: Die ist ja nett!
fühlen=feel
mehr=more
wohl=perhaps
stimmen=be right
der Personalausweis=신분증
gleich=immediately
wieder=again
Tim: Sicinski 씨는 더 이상 은행에 대해 불편함을 느낍니다.
Ms. Sicinski: 사실입니다. 그들은 항상 내가 주식을 사길 원합니다.
Mrs. Wätzig: 그리고 당신은 그것을 원하지 않습니다.
Ms. Sicinski: 아니요. 하나의 계정만 원합니다. 내가 그곳에서 무엇을 해야 하는지 말씀해 주시겠습니까?
Ms. Wätzig: 매우 간단합니다. 계좌를 개설하면 됩니다. 가리키다.
Ms. Sicinski: 그게 다야?
Mrs. Wätzig: 바로 그겁니다. 음, 신분증을 가지고 있는지 여쭤봐도 될까요?
Ms. Sicinski: 네. 여기 주세요!
Ms. Wätzig: 감사합니다! 잠시만! 곧 돌아올게.
Ms. Sicinski: 그녀는 멋지다!
Bild 5
Frau Sicinski: Sehr sympathisch, diese Frau!
Tim: Wissen Sie noch, was ich gesagt habe: Meine Bank ist okay.
Frau Sicinski: Richtig! Ihre Bank ist viel besser als meine Bank.
Tim: Als ihre alte Bank!
Frau Sicinski: Genau!
Frau Wätzig: So! Da bin ich schon wieder. Hier, Frau Sicinski, Ihr Ausweis.
Frau Sicinski: Danke! Und was muss ich jetzt machen?
Frau Wätzig: Nichts. Wir füllen zusammen ein Formular aus, Sie unterschreiben und fertig.
Frau Sicinski: Sehr gut!
Ms. Sicinski: 아주 성격이 좋은 이 여자!
Tim: 내가 한 말을 기억하십니까: 내 은행은 괜찮습니다.
Ms. Sicinski: 맞습니다! 당신의 은행은 내 은행보다 훨씬 낫습니다.
팀: 예전 은행처럼요!
Ms. Sicinski: 맞습니다!
Wätzig 부인: 그래서! 여기 내가 다시 있다. 여기, Ms. Sicinski, 신분증.
Ms. Sicinski: 감사합니다! 이제 어떻게 해야 합니까?
부인 Wätzig: 아무것도. 우리는 함께 양식을 작성하고 서명하면 끝입니다.
Ms. Sicinski: 아주 좋아요!
Bild 6
Frau Sicinski: Und wie geht das mit meiner alten Bank? Wissen Sie, was ich da machen muss?
Frau Wätzig: Da müssen Sie gar nichts machen. Darum kümmern wir uns.
Frau Sicinski: Oh, wie schön!
Frau Wätzig: Ach, übrigens, haben Sie vielleicht einen Kontoauszug dabei? Ich brauche Ihre alte Kontonummer.
Frau Sicinski: Hier, das ist mein neuester Kontoauszug, sehen Sie?
Und ich habe da auch gleich noch eine Frage an Sie.
Frau Wätzig: Ja?
gar=done
gar nichts=precisely nothing
gar nicht=not at all
übrigens=by the way
vielleicht=maybe
Ms. Sicinski: 그럼 제 오래된 은행은요? 내가 그곳에서 무엇을 해야 하는지 아십니까?
Mrs. Wätzig: 당신은 아무것도 할 필요가 없습니다. 우리는 그것을 처리합니다.
Ms. Sicinski: 오, 멋지군요!
Ms. Wätzig: 그런데, 은행 잔고 증명서가 있습니까? 이전 계정 번호가 필요합니다.
Ms. Sicinski: 여기, 이것이 제 최근 은행 명세서입니다.
그리고 질문이 하나 더 있습니다.
Mrs Wätzig: 네?
Bild 7
Frau Sicinski: Sehen Sie mal, hier. Diese N – M – C …
Frau Wätzig: Ja?
Frau Sicinski: Die haben einfach Geld von meinem Konto abgebucht.
Frau Wätzig: 29,99 Euro, stimmt.
Frau Sicinski: Und ich weiß gar nicht, wer das ist.
Frau Wätzig: NMC? Nun ja, das ist eine bekannte Telefongesellschaft.
Frau Sicinski: Eine Telefongesellschaft? Ja, aber …
Frau Wätzig: Wie heißt denn Ihre Telefongesellschaft?
Frau Sicinski: Tja, ich habe jetzt eine neue, wie heißt die denn?
Frau Wätzig: Heißt sie vielleicht NewMediaCom?
Frau Sicinski: Ja, genau! Woher wissen Sie das?
Frau Wätzig: New Media Com: N-M-C.
Frau Sicinski: Ach, du liebe Güte! Haha! Alles in bester Ordnung!
Ms. Sicinski: 여기 보세요. 이 N – M – C …
Mrs Wätzig: 네?
Ms. Sicinski: 그들은 단순히 내 계좌에서 돈을 인출했습니다.
Ms. Wätzig: 29.99유로, 맞습니다.
Ms. Sicinski: 그리고 저는 그게 누군지도 모릅니다.
Ms. Wätzig: NMC? 음, 그것은 잘 알려진 전화 회사입니다.
Ms. Sicinski: 전화 회사요? 네,하지만 …
Ms. Wätzig: 전화 회사 이름이 어떻게 됩니까?
Ms. Sicinski: 음, 이제 새로운 것이 생겼습니다. 그녀의 이름은 무엇입니까?
Wätzig: 그녀의 이름이 NewMediaCom인가요?
Ms. Sicinski: 네, 맞습니다! 당신은 어떻게 압니까?
Wätzig 씨: New Media Com: N-M-C.
Mrs. Sicinski: 오 마이 갓! 다 괜찮아!
BILD 8
Tim: Hmm! Lecker!
Frau Sicinski: Ach Tim, ich danke Ihnen!
Tim: Danken? Warum denn?
Frau Sicinski: Endlich habe ich mein Bankproblem gelöst.
Tim: H-hm … Das ist prima! Hm, dieser Kuchen!
Frau Sicinski: Ja, der ist gut hier, nicht? Wissen Sie was? Ich bestelle uns gleich noch einen!
Tim: Meinen Sie?
Frau Sicinski: Aber sicher! Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.
Tim: Hmm!
팀: 흠! 아주 맛있는!
Ms. Sicinski: 오 팀, 감사합니다!
팀: 고마워요? 그땐 왜?
Ms. Sicinski: 드디어 은행 업무 문제를 해결했습니다.
Tim: 흠... 훌륭하네요! 음, 이 케이크!
Ms. Sicinski: 네, 그는 여기 잘 지내죠, 그렇죠? 그거 알아? 바로 다른 것을 주문하겠습니다!
팀: 말입니까?
Ms. Sicinski: 물론이죠! 오늘 할 수 있는 일을 내일로 미루지 마세요.
팀: 흠!
참조자료:
교재: https://vdoc.pub/documents/schritte-plus-neu-4-a22-kurs-und-arbeitsbuch-6h75joatf5h0
교재 해답: https://www.hueber.de/media/36/Schritte_Plus_Neu_4_Oesterreich_Loesungen_KB.pdf
연습문제 해답: https://www.hueber.de/media/36/Schritte_Plus_Neu_4_Oesterreich_Loesungen_AB.pdf
파일: https://www.hueber.de/schritte-plus-neu/lernen?kategorie=audio&kategorie_1=audio&band=a22&band_1=a21
ÄäÖöÜüß
'언어 & 학위 > 독일어' 카테고리의 다른 글
A2-13-3. 문법: Lassen 사역동사 (0) | 2023.03.22 |
---|---|
A2-13-2: 문법, 간접의문문 (0) | 2023.03.21 |
A2-12-6: Test (0) | 2023.03.19 |
A2-12-5. 문법: 시간전치사 (Temporale Präpositionen) (0) | 2023.03.16 |
A2-12-4. 문법: 형용사 강변화 및 변화 정리 (0) | 2023.03.15 |
댓글