본문 바로가기
언어 & 학위/독일어

B1-6-4.문법: 목적을 나타내는 접속사um + zu 부정사, damit

by 산타래빗 제제 2023. 5. 5.
반응형

 

1. 개념

zu Infinitiv 는 영어의 to 부정사와 유사한 개념이라고 이전에 다뤘습니다. 

B1-5-3.문법: Infinitiv mit zu zu 부정사 (tistory.com)

문장에 동사는 하나여야 하는데, 또 쓰고 싶을때, 

 

Ich habe Lust, mit ihnen Deutsch zu lernen. 그들과 함께 독일어를 배우고 싶습니다.

Es ist möglich, in Deutschland zu studieren. 독일 유학이 가능합니다.

분리동사의 경우 안에다 zu 를 비집어 넣어주세요.

Bitte Vergessen Sie nicht, ihre Gegenstände mitzunehmen.

Damit 은 - 하기 위해 라는 뜻이 있습니다. 

Ich lerne Deutsch, damit ich in Deutschland studieren kann.

나는 독일어를 배운다 - ( 그걸 하면 ) 독일에서 공부하기 위해서.

Ich kaufe einen Stift, damit mein Bruder etwas schrieben kann.

나는 연필을 산다, 내 동생이 뭔가를 쓸 수 있게.

 

행동 - 원인 순으로 쓰는거.

비슷한 표현으로 um + zu 가 있습니다.

Ich lerne Deutsch, damit ich in Deutschland studieren kann.

이 문장을 그대로 um zu 로 옮기면 아래와 같습니다. 

Ich lerne Deutsch, um in Deutschland zu studieren.

의미는 damit과 um + zu는 같습니다.

자 그런데 왜 간단한 um zu 를 내비두고 damit을 쓰냐

Um zu 를 쓰려면 Hauptsatz 와 Nebensatz 의 주어가 같아야 합니다.

 

Ich lerne Deutsch, damit ich in Deutschland studieren kann.

Ich lerne Deutsch, um in Deutschland zu studieren.

둘다 내가 독일어를 배우고, 내가 독일에서 공부하는 거지?

그런데, 아래 문장은 주문장과 부문장의 주어가 서로 다릅니다.

Ich kaufe einen Stift, damit mein Bruder etwas schrieben kann.

 

이것을 um + zu로 바꾸면 모든 주어가 주문장의 주어가 되어 의미가 달라지게 됩니다.

이거를 ich kaufe einen Stift, um etwas zu schrieben.

이러면 나는 연필을 산다. 무언가를 쓰기 위해.

 

2. 방법

예를 통해, 익숙해지겠습니다.

 

파란색은 주절(Hauptsatz), 빨간색은 종속절(Nebensatz) 입니다.

um + zu 부정사의 경우, 주절과 주어가 같기 때문에 종속절에 주어가 없습니다.

damit은 부사이고, 주절과 주어가 다른경우가 발생하므로, 명확하기 하기 위해 주어를 넣어야 합니다.

 

Stefanie lernt Spanisch, um die Spanier zu verstehen.

스테파니는 스페인 사람들을 이해하기 위해 스페인어를 배운다.

 

Stefanie lernt Spanisch, damit sie die Spanier versteht.

스테파니는 스페인 사람들을 이해하기 위해 스페인어를 배우고 있습니다.

 

Ich habe eine Einkaufsliste, die ich geschrieben habe, um nichts zu vergessen.

나는 아무것도 잊지 않기 위해  쇼핑 목록을 가지고있다.

Ich habe eine Einkaufsliste, die ich geschrieben habe, damit ich nichts vergesse.

나는 아무것도 잊지 않기 위해 내가 쓴 쇼핑 목록을 가지고있다.

 

 

um + zu 부정사와 damit을 한번더 비교해보겠습니다. 아래 문장 중, b)만 주절과 종속절이 동일하기 때문에 um + zu 부정사를 사용할 수 있습니다.

 

a) Ich lerne Deutsch, damit meine Freundin mich versteht.

 

b) Ich lerne Deutsch, damit ich meine Freundin besser verstehe. 

=Ich lerne Deutsch, um meine Freundin mich zu verstehen.

 

 

3. 추가

어떤 목적이나 목표가 있는지 알고 싶을 때 우리는 일반적으로 이 예에서와 같이 "wozu"라는 질문으로 그것에 대해 묻습니다.

Wozu lernst du Deutsch?.

왜 독일어를 배우고 있습니까?

 

Ich lerne Deutsch, um einen Job in Deutschland zu bekommen.

저는 독일에서 취업하기 위해 독일어를 배우고 있습니다.

 

Wozu  대신에 wofür (무엇을 위해) 를 사용하는 경우도 있습니다. 

 

여기서 Warum은 올바른 질문 단어가 아닙니다. Warum은 무언가에 대한 이유를 묻는 것입니다. 그에 비해, wozu나 wofür의 경우는 이유보다는 무슨 목적을 묻는 질문입니다.

 

https://youtu.be/YEaNB3onh9o

 

 

 

 

Today's reference

https://blog.naver.com/qwerty3752/222719139436

https://blog.naver.com/sarahdo12/221952425357

 

Reference:

 
반응형

'언어 & 학위 > 독일어' 카테고리의 다른 글

B1-7-1. Lernwortschatz  (0) 2023.05.08
B1-6-5.문법: statt/ohne + zu + Infinitiv  (0) 2023.05.06
B1-6-3.문법: 비인칭 주어 es  (0) 2023.05.03
B1-6-2. Kommunikation  (0) 2023.05.02
B1-6-1. Lernwortschatz  (0) 2023.05.01

댓글